Speaking of Japan

In the aftermath of the Japan earthquake and resulting tsunamis, many are doing whatever they can to help.

For the creators of Jibbigo Voice Translation, that means making the speech-to-speech translation application available to relief organizations deployed in Japan. For free.

Developed by researchers at Carnegie Mellon, the Jibbigo app is a powerful offline voice translation application that functions without Internet or phone connections. Perfect for situations – such as the relief efforts in Japan – where network access is limited or non-existent.

The Jibbigo app was designed as a general translator, though it is particularly attuned to the needs of international travelers and medical doctors. It’s compatible with iPhone and Android devices, as well as tablets such as the iPad. Users simply speak a sentence or two at a time into their device and it will respond with an audible translation.

In addition to translating full sentences, the Jibbigo app includes a robust medical vocabulary in both Japanese and English, ideal for assisting the foreign aid worker.

Jibbigo LLC is a startup company launched by Alex Waibel, professor of computer science and language technologies at Carnegie Mellon University. A professor at both CMU and the University of Karlsruhe in Germany, Waibel also directs the International Center for Advanced Communication Technologies.

The specially designed version of the English-Japanese voice translation app will remain free to relief workers in Japan until March 31, 2011. For more information, email info@jibbigo.com.

Image from Jibbigo's Facebook page.

No comments: